Τουρκικά ΜΜΕ, ενοχλήθηκαν, επειδή ο Έλληνας ΥΠΕΞ στο μήνυμά του, στα αγγλικά, δεν έγραψε Istanbul αλλά Κωνσταντινούπολη και επειδή χρησιμοποίησε τον όρο «οικουμενικός» αναφερόμενος στον Πατριάρχη Βαρθολομαίο και το Πατριαρχείο.
I will travel to Constantinople tomorrow. I will attend the Sunday of Orthodoxy Patriarchal and Archieratic Divine Liturgy & will be received by His All Holiness, Ecumenical Patriarch Bartholomew.https://t.co/1kJNqjlIQK
— Nikos Dendias (@NikosDendias) March 4, 2023
Τι έγραψαν τα τουρκικά ΜΜΕ
Όπως μεταδίδει από την Κωνσταντινούπολη ο ανταποκριτής του Σκάι, στη διάρκεια της παραμονής του στο Φανάρι, ο Νίκος Δένδιας, είχε ανταλλαγή μηνυμάτων με τον Τούρκο ομόλογό του Μεβλούτ Τσαβούσογλου, ο οποίος βρισκόταν στην Ντόχα.
Ωστόσο η ανάρτησή του στα αγγλικά, με το «Κωνσταντινούπολη» και το «Οικουμενικό Πατριαρχείο», απασχόλησε τα πρωτοσέλιδα τουρκικών εφημερίδων.
«Μήνυμα Δένδια που προκάλεσε την αντίδραση», ανέφερε, χαρακτηριστικά η Χουριέτ, στο πρωτοσέλιδό της.